第334章(2 / 2)
戴维觉得,眼前的这个鬼面天蛾雌虫,其实很好看透,虽然戴维不太想承认,大约因为同样是一肚子坏水的缘故,戴维一眼望过去,就知道卡利亚在得意暗爽些什么。
那种心态无非就是:
所有人都能看出来卡利亚不是个省油的灯,但是任何人都没有证据证明卡利亚同样是罪犯。
戴维来到卡利亚的面前,他微微低下头去:我对我及我的雌君之前的冒犯,向您道歉,请宽宏大量地原谅我们,卡利亚先生。
卡利亚不动声色地客套回复:看在您这样诚心实意的份上,我就暂且原谅您。
戴维对着卡利亚张开双臂:如果您已经原谅我了,那您介不介意与我拥抱一下,就此冰释前嫌呢?
卡利亚瞄了一眼艾伦斯:若是您的雌君不介意,那将是我的荣幸。
戴维回头向艾伦斯征求同意,艾伦斯不明所以,但还是轻轻点了点头。
戴维回过身来,虚虚地抬手在卡利亚的背后一拢,躯体几乎没挨着,只做了个拥抱的样子。
这个举动令戴维的嘴巴离得卡利亚非常近,于是他就贴在卡利亚的耳边,悄声地说了一句:干得漂亮克罗米,不过,我还是发现你的破绽了。
卡利亚眼风一扫,对上戴维那双笑吟吟的眸子。
那是一双幽幽的绿眼睛,它闪烁着一种暧昧的光,有意无意地,在向卡利亚传递一个信息这家伙的底线也许低到超乎他的想象。
心志无比坚定强大的阴险贵族,当卡利亚心中冒出这个评价的时候,他不由自主地打了个寒颤。
戴维气定神闲地,转身搂着艾伦斯离开。
等到了安全又私密的车内空间之后,艾伦斯开了口:你刚才是不是跟他说了句什么?
戴维:我对他说,我已经发现了他的破绽。
艾伦斯:果真吗?
戴维笑了:那当然是没有了,我骗他的。
戴维解释:你不觉得他这家伙虚张声势地厉害吗?这种人都是空壳子,内里虚的很,爱疑神疑鬼,我就吓吓他,就算不能让他慌张地露出马脚,至少也要让他晚上睡不安稳。
艾伦斯闷闷地说:他其实浑身都是漏洞,就是让他赶上了个好时候,以前的资料都查不到了,谁知道他说的有几分是真的。
戴维宽慰他:他跑不了的,我已经跟警长通过气了,他们会亲自给那个蛾安排住处,还会以保护的名义派警员监视他。后面慢慢来就好,会有进展的。